叨叨游戏网
您的当前位置:首页歧路亡羊的译文

歧路亡羊的译文

来源:叨叨游戏网
“歧路亡羊”的意思是:因岔路太多无法追寻而丢失了羊。比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途。歧路:岔路;亡:丢失。这个词出自于:《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。”意思是:大路因为岔道太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。这个道理同样适用于学习上,要有明确的目标,否则知识学得太多太杂,每样都知道一点却每样都不精通!

小编还为您整理了以下内容,可能对您也有帮助:

歧路亡羊的翻译

杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。”问:“怎么会呢?

”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是下贱的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,学生最终没有得到他的答案。

扩展资料

《歧路亡羊》是一则寓言,出自《列子·说符篇》。这则寓言在结构上采取了寓言套寓言的复合寓言的方法,从因岔路太多无法追寻而丢失了羊的故事。全文揭示了一个道理:事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途,后果严重。

列子(公元前450年—公元前375年之间,享年不明),本名列御寇(“列子”是后人对他的尊称),华夏族,周朝郑国圃田(今河南省郑州市)人,古帝王列山氏之后。

道家学派的杰出代表人物,先秦天下十豪之一,著名的 道学者 思想家、哲学家、文学家、教育家。

歧路亡羊的翻译

分类: 教育/学业/考试 >> 学习帮助

解析:

歧路亡羊

【原文】杨子之邻人亡羊,既率其党①,又请杨子之竖②追之。杨子曰:“嘻!亡一羊,何追之者众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答,门人不获所命。

(选自《列子》)

【注释】①党:旧时指亲族。②竖:童仆

163.歧路亡羊

【译文】

杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。”问:“怎么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是 *** 的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。

歧路亡羊文言文翻译

1、原文:杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子曰:“嘻!亡一羊何追者之众?”邻人曰:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?”曰:“亡之矣。”曰:“奚亡之?”曰:“歧路之中又有歧焉。吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊贱畜,又非夫子之有,而损言笑者何哉?”杨子不答。

  心都子曰:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而末异若是。唯归同反一,为亡得丧。子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”

  2、译文:杨子的邻人走失了一只羊。那人央请了许多亲戚朋友一道去寻找(丢失的羊),又请杨子的家僮也一同去追捕。杨子说:唉!走失了一只羊,何必要这么多人去寻找呢?邻人说:因为岔路太多了!杨子的家僮回来后,杨子问:找到羊了吗?邻居说:丢掉了!杨子问:怎麼会让羊走失呢?邻居说:每条岔路的中间又有岔路,我们不知道要往哪条路走,所以只好回来了。

  杨子听了,脸色变得很忧伤,过了些时还不说话,整天闷闷不乐。他的学生觉得很奇怪,便请问杨子说:羊不过是只贱畜,而且又不是老师的,为什麼为了这事整天都不笑呢?杨子没有回答他们……心都子就说:大路因为岔路多了而走失了羊,读书人则因为不能专心一致而葬送了一生。

歧路亡羊的原文和译文

歧路亡羊的原文和译文如下:

原文:

杨子之邻人亡羊,既率其党,又请杨子之竖追之。杨子日:“嘻!亡一羊,何追者之众?”邻人日:“多歧路。”既反,问:“获羊乎?” 日:“亡之矣。”日:“奚亡之?”日:“歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。”杨子戚然变容,不言者移时,不笑者竟日。

门人怪之,请日:“羊,贱畜,又非夫子之有,而损言笑者,何哉?”杨子不答门人不获所命。弟子孟孙阳出,以告以都子。

心都子他日与孟孙阳偕入而问日:“昔有昆弟三人,游齐鲁之间,同师而学,进仁义之道而归。其父日:“仁义之道若何?”伯日:“仁义使我爱身而后名。”仲日:仁义使我杀身以成名。叔日:“仁义使我身名并全。”彼三术相反,而同出于儒。孰是孰非邪?”

杨子日:“人有滨河而居者,习于水,勇于泅,操舟嚣渡,利供百口,裹粮就学者成徒而溺死者几半。本学泅不学溺,而利害如此。若以为孰是孰非?” 心都子嘿然而出。孟孙阳让之曰:“何吾子问之迂,夫子答之僻?吾感愈甚。”

心都子日:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生。学非本不同,非本不一,而未异若是。唯归同反一,为亡得丧。子长先生之门,习先生之道,而不达先生之况也,哀哉!”

译文:

杨子的邻居掉了一只羊,于是带着他的人,又请杨子的儿子一起去追赶羊。杨子说:哈,掉了一只羊罢了,为什么要这么多人去找寻呢?”邻人说:“有许多分岔的道路。”不久,他们回来了。杨子问:“找到羊了吗?”

邻人回答道:“逃跑了。”杨子说:“怎么会逃跑了呢?邻居回答道:“分岔路上又有分岔路,我不知道羊逃到哪一条路上去了。所以就回来了。”杨子的脸色变得很忧郁,不说话有很长时间,没有笑容一整天。

(他的)学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,(不过)是兽,(而且)还不是老师您的,却使您失去笑颜,这是为什么?” 杨子没有回答,(他的)学生(最终)没有得到他的答案。杨子的学生孟孙阳从杨子那里出来,把这个情况告诉了心都子。 

(有一天)心都子和孟孙阳一同去谒见杨子,心都子问杨子说:“从前有兄弟三人,在齐国和鲁国一带求学,向同一位老师学习,把关于仁义的道理都学通了才回家。他们的父亲问他们说: 仁义的道理是怎样的呢?”

老大说:“仁义使我爱惜自己的生命,而把名声放在生命之后”。老二说:“仁义使我为了名声不惜牺性自己的生命。”老三说:仁义使我的生命和名声都能够保全。这三兄弟的回答各不相同甚至是相反的,而同出自儒家,您认为他们三兄弟到底谁是正确谁是错误的呢?

杨子回答说:“有一个人住在河边上,他熟知水性,敢于泅渡,以划船摆渡为生,摆渡的赢利,可供一百口人生活。”

自带粮食向他学泅渡的人成群结队,这些人中溺水而死的几乎达到半数,他们本来是学泅水的,而不是来学溺死的,而获利与受害这样截然相反,你认为谁是正确谁是错误的呢?”心都子听了杨子的话,默默地同孟孙阳一起走了出来。

出来后,孟孙阳责备心都子说:“为什么你向老师提问这样迂回,老师又回答得这样怪僻呢,我越听越糊了。”心都子说:“大道因为岔路太多而丢失了羊,求学的人因为方法太多而丧失了生命。”

学的东西不是从根本上不相同,从根本上不一致,但结果却有这样大的差异。只有归到相同的根本上,回到一致的本质上,才会没有得失的感觉,而不迷失方向。你长期在老师的门下,是老师的大弟子,学习老师的学说,却不懂得老师说的警喻的寓意,可悲呀!

成语寓意:

人生的选择太多,会很容易迷失方向。人们一般偏向多种选择,认为这样可以通过对比从而找到更好更合适的。但是大家的时间都是有限的,上天给了人们多种多样的选择后却不再慷慨给予人们足够的时间。

正如歧路上又有歧路,人们的选择上另外也附加着选择,最终要找寻的那只羊,便只能落空,扫兴而归。这个道理同样适用于学习上,要有明确的目标,否则知识学得太多太杂,每样都知道一点却每样都不精通!

显示全文